Srila Prabhupada
Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, nació en
1.896 en Calcuta, India.
Tras
completar en Calcuta su educación universitaria, en 1.922 conoció a su maestro
espiritual, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami, prominente religioso
erudito, fundador del Gaudiya Matha una congregación espiritual con 64 templos
en toda la India, quien gustó de este educado joven y a quien convenció para
que consagrara su vida en propagar las enseñanzas del conocimiento védico.
Srila Prabhupada se convirtió en su alumno para, diez años más tarde en 1.932,
en Allahabad, pasar a ser formalmente su discípulo iniciado.
Ya
en 1.922, durante su primer encuentro, Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura
había pedido a Srila Prabhupada que divulgara el conocimiento védico en el
idioma inglés. En los años siguientes Srila Prabhupada escribio un comentario
de El Bhagavad-gita, ayudó a la Gaudiya Matha en su labor, y a partir de 1.944
comenzó a escribir y publicar una revista quincenal en inglés llamada “De
vuelta al Supremo” que los discípulos de Srila Prabhupada continúan publicando
hasta hoy en 19 idiomas.
En
reconocimiento a la erudición y devoción de Srila Prabhupada, la Sociedad
Gaudiya Vaishnava de la India, le otorgó el título honorífico ‘Bhaktivedanta’
en el año 1947.
En
1.950, con 54 años, Srila Prabhupada se retiró de la vida de casado para vivir
en Vrindavana, en condiciones de gran sencillez y austeridad en el histórico
templo medieval de Radha-Damodhara. Allí se dedicó durante unos años a
profundizar en sus estudios y escribir y en 1.959 aceptó la orden de vida de
renuncia (sannyasa).
Fue
en ese templo de Radha-Damodhara donde Srila Prabhupada comenzó a trabajar en
la obra maestra de su vida: una traducción al inglés (comentado) de lo obra
épica de 18.000 versos, El Srimad-Bhagavatam o Bhagavat Purana editada en
varios volúmenes. En esos años escribió también un breve ensayo titulado “Viaje
fácil a otros planetas”.
Tras
haber publicado en la India tres volúmenes del Srimad Bhagavatam, en 1.965
viajó a los Estados Unidos para cumplir con la orden de su maestro espiritual
escribiendo más de 60 volúmenes de traducciones autoritativas, comentarios y
estudios resumidos de los clásicos filosóficos y religiosos de la India.
Tras
arribar en un barco de carga venido de la India a los Estados Unidos, Srila
Prabhupada desembarcó en Nueva York con sólo el equivalente en rúpias de cinco
dólares. Un año más tarde, en julio de 1.966, fundó y estableció la Sociedad
Internacional para la Conciencia de Krishna (ISKCON). Una Asociación que
guiaría durante los once años siguientes hasta convertirla
en
una organización mundial con más de cien Templos, escuelas, asramas, institutos
y comunidades agrícolas viéndolo desarrollarse en un rapidísimo ascenso hasta
el día en que, en noviembre de 1977 partió de este mundo.
También
estableció importantes centros culturales de carácter internacional en la
India. Está previsto que el complejo existente en Sridam Mayapur, Bengala
Occidental, sea una verdadera ciudad espiritual, un proyecto cuya construcción
se puso en marcha en la siguiente década. En Vrindaban inauguró el magnífico Templo
Krishna-Balarama y la Casa de Huéspedes Internacional. En Mumbai un gran centro
cultural y educativo en Juhu Beach, así como una residencia de siete plantas
frente al Mar Arábigo. Centros similares se han construido en importantes
localidades del subcontinente indio.
No
obstante, la contribución esencial de Srila Prabhupada son sus libros.
Traducidos a más de treinta idiomas y altamente respetados por la comunidad
académica debido a su autoridad, profundidad y claridad, son textos de consulta
en numerosas universidades del mundo. El BBT (Bhaktivedanta Book Trust) fundado
en 1.972 con el propósito de publicar la obra de Srila Prabhupada, ha llegado a
ser el mayor editor de libros en el campo de la religión y filosofía de la
India a nivel mundial.
A
pesar de su edad avanzada y en tan sólo doce años, Srila Prabhupada viajó dando
la vuelta al mundo catorce veces; dictó conferencias por todos los continentes
y a pesar de tan vigoroso programa continuó con su labor de traducción
madrugando a altas horas de la noche para pasar los textos védicos al inglés.
Sus escritos constituyen una auténtica biblioteca de cultura védica sobre
filosofía, religión, literatura.
No hay comentarios:
Publicar un comentario